杀人如不能举,“杀人如不能举”该怎么译

2023-09-18 21:59:30 体育资讯 清华老弟

杀人如不能举,刑人如恐不胜。翻译句子

杀人如不能举,刑人如恐不胜的翻译是:杀人只担心不能杀完,对人用刑只担心不能用尽,表达了主人公的凶恶残暴。

“杀人如不能举”该怎么译

1、意思是:秦王有虎狼一样的心肠,杀人惟恐不能杀尽,惩罚人惟恐不能用尽酷刑,所以天下人都背叛他。

2、译文:樊哙说:“我死尚且都不怕,一杯酒又哪里值得推辞!秦王有象虎狼一样凶狠的心肠,杀人惟恐不能杀尽,处罚人惟恐不能用尽酷刑,(因此)天下的人都背叛了他。

3、这句话的意思是:秦王有虎狼一样的心肠,杀人惟恐不能杀尽,惩罚人惟恐不能用尽酷刑,所以天下人都背叛他。

4、翻译:惟恐不能杀尽,惩罚人惟恐不能用尽酷刑。出处:西汉·司马迁《史记·项羽本纪》中的《鸿门宴》:“夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。

5、这句话出自《鸿门宴》:杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。翻译为:杀人好像唯恐杀不完,对人用刑好像唯恐不能用尽(所有刑罚),天下都反叛他。

6、杀人只担心不能杀完,对人用刑只担心不能用尽,表达了主人公的凶恶残暴。 (如:副词,只) ...唯恐,生怕的意思 杀人唯恐杀不完,对人用刑生怕不能用尽酷刑。

“杀人如不能举”的“如”是什么意思?

1、“如”的意思是:只 【出处节选】《鸿门宴》——两汉· 司马迁 樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。

2、杀人只担心不能杀完,对人用刑只担心不能用尽,表达了主人公的凶恶残暴。

3、“杀人如不能举,刑人如恐不胜”中,“如”应为连词,解释为“而”,表转折关系。因此这两句应译为“杀人而恐不能杀尽,处罚人而恐不能用尽酷刑”。

4、我是这样解释的:这里的不能是两个词,不:不能,不能够的意思;能:能,能够的意思。翻译杀人如不能举,刑人如恐不胜好像不通,看一步。二:作倒装句来解。

5、问题一:杀人如不能举,刑人如恐不胜正确翻译 杀人只担心不能杀完,对人用刑只担心不能用尽,表达了主人公的凶恶残暴。 (如:副词,只) ...唯恐,生怕的意思 杀人唯恐杀不完,对人用刑生怕不能用尽酷刑。

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[ *** :775191930],通知给予删除
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册

Fatal error: Allowed memory size of 134217728 bytes exhausted (tried to allocate 66060336 bytes) in /www/wwwroot/qhld.com/zb_users/plugin/dyspider/include.php on line 39