《江南逢李龟年》唐·杜甫 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。前二句是诗人追忆昔日与李龟年的接触,表达了诗人对开元初年鼎盛的眷怀之情,后两句是对国事凋零、艺人颠沛流离的感慨。
1、李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时。“安史之乱”后,李龟年流落江南,卖艺为生。岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李范,以好学爱才著称,雅善音律。
2、江南逢李龟年 唐·杜甫 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。赏析 该诗是杜甫绝句中最有情韵、最富含蕴的一篇,只有二十八字,却包含着丰富的时代生活内容,诗是感伤世态炎凉的。
3、原文 江南逢李龟年 杜甫 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。译文 当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。
4、《江南逢李龟年》原文:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。此诗抚今思昔,感慨万千。前二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓着诗人对开元初年鼎盛的眷怀之情。
1、《江南逢李龟年》原文如下:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。白话译文:岐王府邸里时常相见,崔九堂前您的音乐多次听闻。如今正是江南的大好风景,在落花时节又重逢李君。
2、译文 当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。注释 李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时。
3、翻译。当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。原文。《江南逢李龟年》[唐]杜甫 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
4、译文:当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。作者介绍 李龟年,生卒年不详,唐中期洛阳人,著名的歌唱家、音乐家。
5、《江南逢李龟年》原文:作者:唐代 杜甫 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。译文:岐王府邸里时常相见,崔九堂前您的音乐多次听闻。如今正是江南的大好风景,在落花时节又重逢李君。
《江南逢李龟年》原文如下:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。白话译文:岐王府邸里时常相见,崔九堂前您的音乐多次听闻。如今正是江南的大好风景,在落花时节又重逢李君。
江南逢李龟年 唐代:杜甫 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。译文 当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。
《江南逢李龟年》原文:作者:唐代 杜甫 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。译文:岐王府邸里时常相见,崔九堂前您的音乐多次听闻。如今正是江南的大好风景,在落花时节又重逢李君。
江南逢李龟年 唐朝杜甫 歧王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。译文:当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。
江南逢李龟年 [ 唐 ] 杜甫 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。译文:当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。
江南逢李龟年对照翻译:歧王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。歧王府第里经常看见您,也在崔九的.家里多次听到您的唱歌。正是江南好风景,落花时节又逢君。现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。