1、后者的读音正确。出处:这句话出自陶渊明的《归去来兮辞·并序》原句是:悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。译文:听着亲朋的知心话使我高兴,以弹琴读书为乐来消除我的忧愁。
1、园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
2、归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
3、⑤悦亲戚之情话,乐琴书以消忧(书画) ⑥《书》曰:“满招损,谦得益。
4、归去来兮,请息交以绝游,世与我而相遗,复驾言兮焉求!悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。 农人告余以春暮,将有事乎西畴。或命巾车,或棹孤舟,既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
念“le” 四声。翻译过来 是“以琴书消忧为乐”的意思。
后者的读音正确。出处:这句话出自陶渊明的《归去来兮辞·并序》原句是:悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。译文:听着亲朋的知心话使我高兴,以弹琴读书为乐来消除我的忧愁。
:这句话出自《归去来兮辞.并序》原句是:悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。2:翻译为现代汉语是:听着亲朋的知心话使我高兴,以弹琴读书为乐来消除我的忧愁。
【读音】载 zai 乐 yue 【原文】《归去来兮辞·并序》魏晋:陶渊明 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。