之一个“其”的意思是马,第二个“其”的意思是人。出处 唐代韩愈的《马说》原文 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
1、“其真不知马也”的“其”是,表示选择关系,相当于是.还是.。【读音】:qí zhēn bù zhī mǎ yě。
2、其真不知马也的其意思是什么如下:其真不知马也的其意思是大概,表推测语气。原文:马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。
3、之一个“其”的意思是马,第二个“其”的意思是人。出处 唐代韩愈的《马说》原文 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
4、其真无马耶,其真不知马也“难道是真的没有千里马吗?恐怕是(他)真的不了解千里马吧。”之一个“其”表示难道,表反问的语气。第二个“其”表示恐怕,表感叹的语气。
1、表达了作者对封建统治者不能识别人才、不重用人才、埋没人才的强烈愤慨。
2、韩愈《马说》的中心句,意思:难道是真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧。之一个“其”通“岂”,表疑问反诘,相当于“难道”,第二个“其”表猜测语气,可译为“大概”。“邪”通“耶”语气词,表疑问。
3、译文:世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,可是伯乐却不会经常有。因此即使有千里马,也只能在仆役的手里受屈辱,和普通的马并列死在马厩里,不能以千里马著称。一匹日行千里的马,一顿有时能吃一石食。
4、策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也 翻译如下:世上(先)有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。
5、世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,可是伯乐却不会经常有。因此即使有千里马,也只能在仆役的手里受屈辱,和普通的马并列死在马厩里,不能以千里马著称。一匹日行千里的马,一顿有时能吃一石食。
6、策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!注释 词语解释 伯乐:春秋时秦穆公时人,姓孙,名阳,善相马。
1、韩愈《马说》的中心句,意思:难道是真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧。之一个“其”通“岂”,表疑问反诘,相当于“难道”,第二个“其”表猜测语气,可译为“大概”。“邪”通“耶”语气词,表疑问。
2、策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!释义 世上(先)有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。
3、此句意思是:真的没有千里马吗?其实是不知道有千里马吧!意指当时统治者愚昧无知,不识人才,亦不用人才。表达了作者对统治阶级的不满以及自己怀才不遇、壮志未酬的思想感情。已求采纳,谢谢。