即使乘着飞奔的马,架着风,也比不上水流快。(用来比喻三峡水流的快);疾:快,迅疾的意思。
1、翻译:即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。出自:南北朝 郦道元《三峡》原文选段:至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
2、”迫不得已要复王命,顺流而下,一千二百里的路程一天就到了,那速度即使骑快马,驾着风,也没有这么快。这种对比烘托,使我们更能想象到那速度是多么快。
3、译:等到夏天江水漫上山陵的时候,下行和上行船只的航路都被阻断,无法通行。有时皇帝的命令要紧急传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑乘奔驰的快马,驾着风,也不如船快。
4、译文:清晨,我告别高入云霄的白帝城江陵远在千里,船行只一日时间。两岸猿声,还在耳边不停地啼叫不知不觉,轻舟已穿过万重青山。
1、整句话的意思是:即使骑上快马,驾着风,也没有这么快。疾在这里是“快”的意思。
2、即使乘着飞奔的马,架着风,也比不上水流快。(用来比喻三峡水流的快);疾:快,迅疾的意思。
3、“御”的意思是:驾着,驾驶;“疾”的意思是:快。出自:南北朝 郦道元《三峡》原文选段:至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
1、译文:到了于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了,不能通过。有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地相距一千二百多里,即使骑上快马,驾着风,也没有这么快。
2、【译文】即使骑着奔驰的快马,驾着疾风,也不如船快。本词句出自散文家郦道元创作的一篇散文《水经注三峡》【字词解释】“虽”suī连词,表示假设的让步,相当于“即使”。“奔”bēn飞奔的马。“御”yù驾着。
3、虽乘奔御风不以疾也的翻译是:即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。出自郦道元的《三峡》。《三峡》是北魏地理学家、散文家郦道元创作的一篇散文。
4、翻译:即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。出自:南北朝 郦道元《三峡》原文选段:至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
5、意译是“没有那么迅速”。即使骑上快马,驾着风,也没有这么快。
6、虽乘奔御风,不以疾也 [译文]:即使是乘上快马,骑上疾风,也比不上小船快。[注]:虽:即使;乘、御:骑、驾;疾:快。
即使乘着飞奔的马,架着风,也比不上水流快。(用来比喻三峡水流的快);疾:快,迅疾的意思。
整句话的意思是:即使骑上快马,驾着风,也没有这么快。疾在这里是“快”的意思。
虽乘奔御风,不以疾也 [译文]:即使是乘上快马,骑上疾风,也比不上小船快。[注]:虽:即使;乘、御:骑、驾;疾:快。出自:郦道元的《三峡》。