1、drink 英 [drk] 美 [drk]vt.& vi.喝酒;饮;喝(酒);(尤指)酗酒 They went for a drink .他们去喝酒了。
酒用英语是wine,英式读音[wan],美式读音[wan]。
n. liqueur ; wine ; spirits ; alcohol;beer alcohol 酒精,有通指酒的意思。
酒 [名] wine; liquor; alcohol; alcoholic drink; a surname;[例句]这杯酒你喝了它。
英文中对“酒”的说法有很多种,不是中文的一个字就涵盖的。alcohol原意“酒精”,特指度数很高的烈性酒。spirit也是指高度酒。
liquor和spirits (复数才能表示烈酒)都可以用来指烈酒。所谓烈酒,是指高浓度的烈性酒,也叫蒸馏酒(distilled liquor/spirits)。中国的白酒叫作Chinese (distillate) spirits。beer指啤酒。
你好 西方说到酒的时候大多时候是指含有酒精成分的东西,非要用一个词语来概括它们的话那就是alcohol了。wine是白酒,特别是中国的白酒,或者也指葡萄酒。beverage则是指饮料了哈。还有一个词,liquor是指烈酒。
酒用英语是wine,英式读音[wan],美式读音[wan]。
酒 [名] wine; liquor; alcohol; alcoholic drink; a surname;[例句]这杯酒你喝了它。
英文中对“酒”的说法有很多种,不是中文的一个字就涵盖的。alcohol原意“酒精”,特指度数很高的烈性酒。spirit也是指高度酒。
liquor和spirits (复数才能表示烈酒)都可以用来指烈酒。所谓烈酒,是指高浓度的烈性酒,也叫蒸馏酒(distilled liquor/spirits)。中国的白酒叫作Chinese (distillate) spirits。beer指啤酒。
1、drink 英 [drk] 美 [drk]vt.& vi.喝酒;饮;喝(酒);(尤指)酗酒 They went for a drink .他们去喝酒了。
2、英语泛指“喝酒”只说drink,不说drink wine; “喝一杯…”一般用have〔take〕 a cup of...,不用drink a cup of...。drink还可作“吸收,吸入”解,多指植物、土壤等吸收水分和养料等,也可指人们吸取知识。
3、喝酒 drink;knock over a drink;liquor ;以上结果来自金山词霸 例句:与边喝酒边进食相比,空腹饮酒更容易使人反应变慢。
4、解析:take a shot在美国的解释为“一饮而尽”的喝法,说白了,就是干一杯。这个说法通常不能用在正式场合,也不是指香槟或葡萄酒等低度酒。
5、liquor和spirits (复数才能表示烈酒)都可以用来指烈酒。所谓烈酒,是指高浓度的烈性酒,也叫蒸馏酒(distilled liquor/spirits)。中国的白酒叫作Chinese (distillate) spirits。beer指啤酒。
Drink some water, please.请喝一些水。词汇解析:please 英文发音:[pliz]中文释义:int.(用于客气地请求或吩咐)请,请问 例句:Please, Mary, this is all so unnecessary 玛丽,请不要这样,这完全没必要。
water水就是物质名词,air空气就是物质名词!apple苹果虽然是物质,但是固态可以计数的,所以不是物质名词。
之一,外卖送的这份工作现在收入都是4500到12000。很多人以前生意失败了出来打拼。看到有这么高的收入。肯定会加入。所以不管以前做过什么的人都有。送外卖也是人,他们也会做饭,喝酒,唱歌。精彩和快递小哥一样。
本书的英文原名是“CLASS”。在英语中,这个词既有阶级、阶层和等级的意思,也含有格调、品味的含意。说一个人是否“classy”或说一个人有没有“class”,并非在说他或她的社会地位和阶层高或低,而是说他或她有没有品味和格调。