郭隗说燕昭王求士,《战国策,燕昭王求士7》的全文翻译。

2023-10-30 19:57:31 体育资讯 清华老弟

燕昭王求士原文及翻译

1、齐城之不下者,唯独莒、即墨。翻译文 燕昭王收拾了残破的燕国以后登上王位,他降低自己的身份,用贵重的礼物来招募贤才,想要依靠他们来报齐国破燕杀父之仇。

《战国策,燕昭王求士7》的全文翻译。

敢问以国报雠者奈何。”郭隗先生对曰:“帝者与师处,王者与友处,霸者与臣处,亡国与役处。”翻译:燕昭王收拾了残破的燕国以后登上王位,他降低自己的身份,用贵重的礼物来招募贤才,想要依靠他们来报齐国破燕杀父之仇。

燕昭王求士翻译:昭王说:“我将要拜访谁好呢?”郭隗先生道:“我听说古时的一位人君,想用千金求购千里马,三年也没买到。一个养兽官对他说:‘请允许我去寻求它。’国君派遣他去了。

千里之马指可以日行千里的马。出自《战国策》的《郭隗说燕昭王求士》“古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。”《千里之马》原文及翻译 古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。

郭隗说燕昭王求士的千里马与马说的千里马共同喻义是什么

千里马原指善跑的骏马,可以日行千里。现在常用来比喻人才;特指有才华的青少年。历来人们大多认为,千里马泛指一般好马。所谓“千里”只是个虚数。

顾名思义,等同于千里马,指可以日行千里的马。在这里,本词来自《战国策》的《郭隗说燕昭王求士》。

《战国策·燕策》记载燕昭王求士的故事,郭隗也以千里马为喻,指出国君应求贤若渴。而《马说》的立意更深一层。

此文作于贞元十一年(795年)至十六年(800年)间。“说”是“谈谈”的意思,是古代一种议论文体裁。这篇文章以马为喻,谈的是人才问题,流露出作者愤世嫉俗之意与怀才不遇的感慨与愤懑之情。

选文《马说》与《郭隗说燕昭王求士》):甲文借伯乐相马的故事,发出了“ 的感慨,表达的主题是 ,乙文借“古之君王”费尽周折遣人以五百金购得已死千里马的故事,表达的主题是 。

郭隗给燕昭王讲了一个故事说:从前有一位国君,愿意用千金买一匹千里马。可是3年过去了,千里马也没有买到。这位国君手下有一位不出名的人,自告奋勇请求去买千里马,国君同意了。

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[ *** :775191930],通知给予删除
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册

Fatal error: Allowed memory size of 134217728 bytes exhausted (tried to allocate 66060336 bytes) in /www/wwwroot/qhld.com/zb_users/plugin/dyspider/include.php on line 39