原文:楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。
为蛇足者,终亡其酒。译文 楚国有个祭祀的人,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝会有剩余。
《画蛇添足》的文言文翻译如下:楚国有个主管祭祀活动的官员,拿出一壶酒赏给门客喝。门客们互相商量说:“这壶酒大家喝的话就不够喝,如果一个人喝,就会有剩余。我们在地上比赛画蛇,先画好的人就喝这壶酒。
画蛇添足文言文翻译 你怎么能给它添脚呢,右手画蛇曰,说,引酒且饮之!”未成。画蛇添足 谁先画好,子安能为之足。
画蛇添足全文翻译:楚国有户人家祭祀祖先以后,赏给前来帮忙的人一壶酒。但是人多酒少,不够分,门客商量说:“大家喝这壶酒不够,一人喝这壶酒又喝不完,不如大家在地上画蛇,先画完的人就喝酒。
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成夺其卮,曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者终亡其酒。
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。
为蛇足者,终亡其酒。翻译:楚国有个主管祭祀的官员,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒还有剩余。请大家在地上画蛇,先画好的人就喝这壶酒。
画蛇添足文言文如下:楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。
画蛇添足的文言文 原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。
《画蛇添足》的文言文翻译如下:楚国有个主管祭祀活动的官员,拿出一壶酒赏给门客喝。门客们互相商量说:“这壶酒大家喝的话就不够喝,如果一个人喝,就会有剩余。我们在地上比赛画蛇,先画好的人就喝这壶酒。
画蛇添足文言文翻译如下:古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。
画蛇添足文言文翻译 你怎么能给它添脚呢,右手画蛇曰,说,引酒且饮之!”未成。画蛇添足 谁先画好,子安能为之足。
1、画蛇添足文言文原文及注释 画蛇添足原文:楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。
2、楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。
3、楚有祠者①,赐其舍人卮酒②。舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。”未成。