这句诗的意思是:即使天气晴朗没有阴雨迷蒙,去到山中云雾深处衣服也会沾湿。出处:唐代张旭《山中留客》原文:山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。
1、“纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣”的意思是纵然天气晴朗没有雨意,但走进山林深处也会被云雾打湿衣裳,出自于张旭《山行留客》。张旭,唐代书法家、诗人,擅长草书,其代表作有《古诗四帖》、《肚痛帖》等。
2、山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。【注释】这首诗题为《山中留客》,它的重点当然是留客。
3、纵使晴明无雨色的下句(入云深处亦沾衣。)原诗:山中留客 唐 张旭 山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。
山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。【注释】这首诗题为《山中留客》,它的重点当然是留客。
山行留客 作者:张旭 山光物态弄春辉,莫为轻阴便拟归。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。
纵使晴明无雨色的下句(入云深处亦沾衣。)原诗:山中留客 唐 张旭 山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。
1、原文:山中 王维 〔唐代〕荆溪白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿人衣。译文 荆溪潺湲流过露出磷磷白石,天气变得寒冷红叶也变得稀稀落落。山间小路上本来没有下雨,但苍翠的山色却浓得仿佛要润湿人的衣裳。
2、译文:荆溪水流量一天比一天少,河床上露出了白色的石头,天气慢慢地变凉了,枝头的红叶渐渐稀少。弯曲的山路上原来没有下雨,可这浓浓的青松翠柏中烟雾迷蒙,水气很重,似欲流欲滴,才沾湿了行人的衣裳。
3、《山中》是唐代诗人王维所写的一首五言绝句。译文:荆溪水流量一天比一天少,河床上露出了白色的石头,天气慢慢地变凉了,枝头的红叶渐渐稀少。
4、山中王维原文及翻译如下:原文:荆溪白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿人衣。翻译:薄雾散尽,荆溪如一块越扯越长的银飘带,向远山中淡淡隐去。水很薄、很清,涓涓细流轻轻弹奏着石头的琴键,一路吟唱,蜿蜒而出。