tough是什么意思的简单介绍

2023-05-10 22:03:01 体育信息 清华老弟

tough什么意思中文如何翻译?

1、tough作为形容词中文翻译为艰苦的、艰难的、棘手的、严厉的、强硬的、无情的、坚强的、健壮的、能吃苦耐劳的、坚韧不拔的。作为名词中文翻译为粗暴的人、暴徒、恶棍。作为动词中文翻译为坚持、忍受、忍耐。

tough是什么意思啊?

tough adj.坚强的,坚韧的,不屈不挠的; 艰苦的,困难的,难办的; 牢固的,强壮的; 粗暴的 知道tough的意思后,你就明白be tougher是其比较级。

这句话就是“tough”意味着什么?但是tough有很多啊,所以tough你肯定得看这句话说出来的上下文了。

Tough一词本身有“不怕艰难险阻、意志坚强、不屈不挠”的意思,tough guy指的就是那些形象高大、不畏艰险、总有办法应对困难的“硬汉”。比如《特种部队》系列电影中,史泰龙、施瓦辛格一行人等都是妥妥的硬汉(tough guy)。

tough in order to...You have to keep tough in order that...tough 表示”坚强的“for后面可以加名词,或者动名词;in order to后面加动词原型; in order that 后面加从句。

港产并不就高谁一等,另外——也不是港产,多数也还依旧是大陆代工的 不然也不会板子流出来遍地A货。

the going并不是指的一类人,而是情况。the tough,the+形容词表示一类人,动词以复数形式出现。这句话的意思是当条件变得艰苦的时候,坚强的人还能继续前行。tough前后意思不一样,going前后意思也不一样。

tough和rough的区别是什么?

tough和rough的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同 指代不同 tough:艰苦的,艰难的。rough:粗糙的,不平滑的。

rough表示的是某些事物他的内在物理特性是粗糙的。如:a rough rock 一块粗糙的石头 tough表示的是某些东西或者某些事情不好办,比较棘手。

rough time 指的是艰苦的时间,向比起tough time,它一般是再说一个较长的时间段。但是,在一般写作中,三个短语可以混用,在语法上并没有很大的界限和要求,更倾向于你写作的考虑,语法都是形容词+名词的结构。

tough的中文意思是坚强。双解释义:adj. (形容词)坚韧的。 not easily cut.坚强的。 able to endure hardship.粗暴的。 rough.老的,硬的。 hard to cut or chew.严格的,强硬的。 severe.困难的。

宾语补足语:as being sometimes rough but essentially good 可见动名词短语前的 as 是介词,应该解释为“作为/当作/以…的特征”,相当于as a result of 或 as a consequence of,也可以理解为 because of。

tough什么意思

1、tough的中文意思是坚强。双解释义:adj. (形容词)坚韧的。 not easily cut.坚强的。 able to endure hardship.粗暴的。 rough.老的,硬的。 hard to cut or chew.严格的,强硬的。 severe.困难的。

2、tough:tough作形容词时可表示“凶恶的”的意思,还可作名词表示“恶棍”的意思,都是美式英语的用法。

3、tough作为形容词中文翻译为艰苦的、艰难的、棘手的、严厉的、强硬的、无情的、坚强的、健壮的、能吃苦耐劳的、坚韧不拔的。作为名词中文翻译为粗暴的人、暴徒、恶棍。作为动词中文翻译为坚持、忍受、忍耐。

4、a. 坚韧的,牢固的,折不断的 This material is as tough as leather.这料子像皮革般坚韧。 (肉等)老的,咬不动的 The steak was so tough I couldnt eat it.牛排太老了,我咬不动它。

5、是的,tough的名词中文意思为艰辛。读音:英 [tf] 美 [tf]例句:Thats a tough call.那是个艰难的决定。

tough什么意思?

1、adj. 形容词表示:艰苦的;艰难的;棘手的;严厉的;强硬的;无情的;坚强的。例如:Shes been having a tough time of it (= a lot of problems) lately.翻译:她最近的日子一直很难熬。

2、tough的中文意思是坚强。双解释义:adj. (形容词)坚韧的。 not easily cut.坚强的。 able to endure hardship.粗暴的。 rough.老的,硬的。 hard to cut or chew.严格的,强硬的。 severe.困难的。

3、tough作为形容词中文翻译为艰苦的、艰难的、棘手的、严厉的、强硬的、无情的、坚强的、健壮的、能吃苦耐劳的、坚韧不拔的。作为名词中文翻译为粗暴的人、暴徒、恶棍。作为动词中文翻译为坚持、忍受、忍耐。

tough和rough的区别

tough和rough的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同 指代不同 tough:艰苦的,艰难的。rough:粗糙的,不平滑的。

rough表示的是某些事物他的内在物理特性是粗糙的。如:a rough rock 一块粗糙的石头 tough表示的是某些东西或者某些事情不好办,比较棘手。

rough time 指的是艰苦的时间,向比起tough time,它一般是再说一个较长的时间段。但是,在一般写作中,三个短语可以混用,在语法上并没有很大的界限和要求,更倾向于你写作的考虑,语法都是形容词+名词的结构。

粗暴的。 rough.老的,硬的。 hard to cut or chew.严格的,强硬的。 severe.困难的。 difficult.tough作形容词时可表示“凶恶的”的意思,还可作名词表示“恶棍”的意思,都是美式英语的用法。

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[ *** :775191930],通知给予删除
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册

Fatal error: Allowed memory size of 134217728 bytes exhausted (tried to allocate 66060336 bytes) in /www/wwwroot/qhld.com/zb_users/plugin/dyspider/include.php on line 39