集腋成裘,聚沙成塔。几秒钟虽然不长,却构成永恒长河中的伟大时代。 音乐停止了,我们的歌声也结束了。等了几秒,观众席上传出雷鸣般的掌声。我们的合唱表演在这掌声中结束了。 有时候,一步就是一生,一念之差就是天壤之别,几秒就可以决定我们人生的成败。
“狂人”(Madman) --斯普瑞维尔 “手套”(Glove) ---佩顿 “大鲨鱼”---奥尼尔。奥尼尔的另一称呼是“柴 (Shaq Diesel) 乔治-格文(George Gervin) 的绰号是“冰人”(Iceman)“蛇儿”--- 詹姆斯-西拉斯(James “Snake” Silas)。
尼克·范·埃克塞尔(The Dutchman):外号“小精灵”。 卡梅罗·安东尼(Melo):外号“甜瓜”,之所以他叫甜瓜,是因为安东尼刚进NBA就得到了乔丹在内的宠爱,并且个人能力更是最棒的,所以叫做甜瓜。还有一个原因,那就是他笑若甜瓜。 查尔斯·奥克利(The Mailman):外号“老橡树”。
飞人乔丹(Michael Jordan):被誉为篮球史上最伟大的球员之一,他的绰号“飞人”体现了他在场上的卓越跳跃能力和飞行般的动作。魔术师约翰逊(Magic Johnson):以其华丽的传球和全面的比赛风格而闻名,他的绰号“魔术师”象征着他在场上的神奇表现。
狼王,绿巨人——凯文加内特。邮差——卡尔马龙。大柴油机,大鲨鱼,大仙人掌——沙克奥尼尔。黑曼巴,小飞侠——科比布莱恩特。飞人——迈克尔乔丹。黄曼巴——布兰登罗伊。红曼巴——马特邦纳。小皇帝——勒布朗詹姆斯。法国皮蓬——尼古拉斯巴图姆。皇叔——德安德烈乔丹。拳王——泰森钱德勒。
“大虫” -丹尼斯·罗德曼(Dennis Rodman)(其实他的外号叫“Worm”,其实英文中Worm指的是蠕虫是指“小虫”,而“大虫”在汉语中是对老虎的别称,这样的翻译既然已成事实,也就不用去追究了。还有一个原因是他遍布全身的纹身,真像条虫,二是形容他的防守,紧贴在你身上,像条虫。
在NBA中,许多球星都拥有专属的中文绰号,这些绰号不仅体现了中国球迷的智慧,而且往往富有创意。以下是一些NBA球星的中文绰号及其背后的故事: 詹姆斯 - “詹皇”詹姆斯在美国被称为“King James”,中文绰号“詹皇”体现了他在中国球迷心中的至高地位。
“拼命三郎” - 阿泰斯特(还叫摄影机杀手,原因是他和教练争吵的时候一个不识好歹的记者上前凑热闹,阿泰暴怒,摄影机边惨遭不测。
天勾垫底,榜首的绰号仅他一人有资格拥有。天勾贾巴尔 天勾贾巴尔的大名绝对如雷贯耳,相信只要稍微了解一些NBA的球迷们都听过这个绰号。天勾,顾名思义,就是说这名球员的成名绝技就是勾手。并且贾巴尔的勾手出手点极高,几乎没有人能够盖到他的球,因此天勾也并非浪得虚名。