衔远山吞长江浩浩汤汤横无际涯朝晖夕阴气象万千翻译是什么 (朝晖夕阴气象万千)

2023-08-01 23:31:08 体育资讯 清华老弟

衔远山吞长江浩浩汤汤横无际涯朝晖夕阴气象万千翻译是什么?

1、译文:我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽阔无边,清晨湖面上撒满阳光、傍晚又是一片阴暗,景物的变化无穷无尽。这就是岳阳楼雄伟壮丽的景象。

...吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴气象万千斥责岳

在我看来,岳州的美好景色全在洞庭湖。它衔接远处的山,吞吐长江的水,浩浩荡荡,无边无际。早晨阳光灿烂,傍晚阴气凝结,景象变换万千。这就是岳阳楼的雄伟景观,前人已经很详尽得描绘过了。

先总说“巴陵胜状,在洞庭一湖”,设定下文写景范围。以下“衔远山,吞长江”寥寥数语,写尽洞庭湖之大观胜概。一“衔”一“吞”,有气势。

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千;此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。出处:《岳阳楼记》【作者】范仲淹 【朝代】宋 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

朝晖夕阴气象万千翻译

“朝晖夕阴,气象万千:全句大意为:早晨阳光灿烂,傍晚暮色苍茫;(有时则)早晨雾霭朦胧,傍晚云霞璀璨。简言之,(一天里)或早或晚阴晴变化。

翻译:它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。出自:宋 范仲淹《岳阳楼记》原文选段:予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

白话释义:我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。衔接远山,吞没长江,流水浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟景象。前人的记述(已经)很详尽了。

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[ *** :775191930],通知给予删除
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册

Fatal error: Allowed memory size of 134217728 bytes exhausted (tried to allocate 66060336 bytes) in /www/wwwroot/qhld.com/zb_users/plugin/dyspider/include.php on line 39