Friday指一个星期中的第六天,即“星期五”,之一个字母须大写。表示在星期五一天中的任何时刻,通常用介词on,口语中有时on也可省略。如前面有last, next, this, that等词修饰,一般不再用on。
1、《第六日》是由罗杰·斯波蒂伍德执导,科马克·韦伯利担任编剧,阿诺·施瓦辛格、托尼·戈德温、罗伯特·杜瓦尔、迈克尔·鲁克联袂主演的动作片。
2、正确答案是:首富是克隆人。法律颁布第六日法例不允许克隆人。克隆人不享受所有自然人权利。所以首富为了保证他是克隆人的秘密不被发现,他到任何地方都会备案,就是那个记录脑记忆的碟片。
3、《第六日》是之一部探索人类克隆的动作影片。在当今的科学界,健康的克隆和追求长生不老是克隆这项技术与人类智慧的主要目的。而《第六日》把观众带到了不久的未来,那时克隆技术已相当完善。
4、《魔鬼复制》是2000年上映的美国电影,由罗杰·斯波蒂伍德导演。阿诺·施瓦辛格,托尼-高德温主演。《魔鬼复制》讲述“第六日”发生在不远的将来,牛、鱼甚至宠物都可以任意克隆,但克隆人类是非法的。
5、虽然阿诺的演技没有什么突破,但影片本身的命题却实在令人玩味不已。
我找到过很多这些关于电影的英文名翻译,比如说这几个The Bourne Supremacy 谍影重重《la mme》直译过来是“小家伙”,现名为“玫瑰人生”。
电影,是无国界的。但是好的电影还需配上好的翻译,方能让不同语言的观众更好的理解电影所要表达的本意。这其中,电影名字的翻译,便是首要考虑的。
目的论主要包含四个基本规则The Skopos rule, The Coherence rule, The Fidelity rule, 以及The Loyalty principle。
有时英文影视片名拥有其独特的内在含义,直译片名很难将其含义表达出来,在这种情况下,译者应正确把握影视片的内容,抓住原文意义,抛弃原文形式,经典的翻译佳作有《魂断蓝桥》。
是《沉默的羔羊》系列的第四集吧,《汉尼拔崛起》,有的也翻译成《面具背后:年轻的汉尼拔》《人魔崛起》《沉默的羔羊前传:面具背后》。这一部解释汉尼拔是怎样成为吃人医生的。
《惊奇队长》是由美国漫威影业公司出品的科幻电影,由安娜·波顿、瑞安·弗雷克联合执导,布丽·拉尔森领衔主演,塞缪尔·杰克逊、嘉玛·陈、李·佩斯、裘德·洛、本·门德尔森、麦肯纳·格蕾丝联袂出演。
【楚门的世界】是一部与众不同、创意十足的电影,内容发人省思、感人肺腑,同时也有令人会心一笑的幽默。