解释意思:“我不是能爱好古代圣王的雅乐,只是爱好世俗一般流行的音乐罢了。”【译文】庄暴来见孟子,(他对孟子)说:“我被齐王召见,齐王把(他)爱好音乐的事告诉我,我没有什么话可用来
1、庄暴①见孟子,曰:“暴见于王②,王语暴以好乐,暴未有以对也。
2、循循导入,借题发挥。作者并不是开门见山地把自己的论点摆出来,而是巧妙地运用对话的方式,在谈话中自然地转换话题,借题发挥,从齐王好乐切入,归结到与民同乐的主旨上。
3、至此,孟子仍不说出本意,却先问齐王两个“孰乐”,让齐王自己说出“与众乐乐”,这就等于承认了“与民同乐”的观点;然后才滔滔不绝地论述“与民同乐”的必要性来。这样,对方即使思想上还不能接受,却无法加以反驳。
4、《庄暴见孟子》体现了孟子的“仁政”思想。孟子认为国君应该与民同乐,实行仁政。课文的“国王独乐民怨愤”、“国君与众乐民欣然”两幅图画进行对比,“证明”今王与百姓同乐,则王矣”的观点。
1、庄暴见孟子,曰:“暴见于①王②,王语暴以好乐③。暴未有以④对⑤也。
2、原文:庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”译文:庄暴拜见孟子,说:“我被大王召见,大王告诉我关于他喜好音乐的事,我无话可
3、庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎。” 庄暴来见孟子,(他对孟子)说:“我被齐王召见,齐王把(他)爱好音乐的事告诉我,我没有什么话用可来
4、翻译 庄暴进见孟子,说:「我被大王召见,大王告诉我(他)喜好音乐的事,我没有话应
5、《孟子》梁惠王下(出处) 庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。
6、【经原文】 庄暴①见孟子,曰:“暴见于王②,王语暴以好乐,暴未有以对也。
庄暴来见孟子,(他对孟子)说:“我被齐王召见,齐王把(他)爱好音乐的事告诉我,我没有什么话用可来”庄暴又问:“爱好音乐,那怎么样呢?”孟子说:“如果齐王(果真)很喜欢音乐,那么齐国治理得大概很不错了吧。
庄暴见孟子,曰:“暴见于①王②,王语暴以好乐③。暴未有以④对⑤也。
翻译 庄暴进见孟子,说:「我被大王召见,大王告诉我(他)喜好音乐的事,我没有话应
1、庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎。” 庄暴来见孟子,(他对孟子)说:“我被齐王召见,齐王把(他)爱好音乐的事告诉我,我没有什么话用可来
2、庄暴见孟子,曰:“暴见于①王②,王语暴以好乐③。暴未有以④对⑤也。
3、庄暴进见孟子,说:“我朝见大王,大王和我谈论喜好音乐的事,我没有话应
4、孟子·梁惠王下》-孟子·梁惠王下原文 齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?” 齐国攻打燕国,打下了燕国。别的诸侯国合谋去救燕国。
5、翻译:大王曾经和庄子谈论过爱好音乐,有这回事吗?诸:这样;这回事。