日语中表达“好久不见”可以使用“お久しぶりです”或“お久しぶりに”这两种形式。前者是完整的表达方式,后者是省略了“です”的简化形式。听说读写 如果想要学好日语,四个方面都需要下功夫。
在日语中,好久不见可以翻译为お久しぶりです(おひさしぶりです),或者更简单地说为久しぶり(ひさしぶり)。这是在长时间不见面后用于问候的常用表达。
好久不见有下面两种说法:お久しぶりです。/ご无沙汰しております。しばらくですね。是没有好久不见的意思的。
)和久しぶりに会えて嬉しい好久不见,见到你很高兴。因此,除了正确地掌握表达“好久不见的用法外,还要熟悉其他日语词汇和搭配,以便流利有效地与人交流。
1、在日语中,好久不见可以翻译为お久しぶりです(おひさしぶりです),或者更简单地说为久しぶり(ひさしぶり)。这是在长时间不见面后用于问候的常用表达。
2、好久不见有下面两种说法:お久しぶりです。/ご无沙汰しております。しばらくですね。是没有好久不见的意思的。
3、前者相当于Hello,对方这么说时,你也这么说。后者不同,主要引出自己接着说的话,不必等对方答复。
4、好久不见的日语介绍如下:好久不见的日语:お久しぶりです。造句如下:亲爱的朋友,好久不见,万分想念。时至今日,立夏至此,祝福送去,莫要忘记。
5、日文:お久しぶりです!平假名:おひさしぶりです!罗马字:o hi sa si bu ri de su!中文的发音:奥嘿萨西布力呆丝。希望能够帮到你。