打扰 dǎrǎo [disturb]∶干扰;扰乱人心或注意力 他在写书,别去打扰他 [trouble]∶婉辞。
1、用于被动时,bother指常受到时有时无的小事的烦扰。用于主动时,bother的意思比disturb强,带有故意打扰他人的意思。disturb用于被动形式时,意思比bother强烈,有时甚至可指精神错乱。
2、disturb 妨碍、打扰、干扰、使焦虑; 常用于精神或情绪上,指扰乱别人正在干的事,使别人感到厌烦,或指某事物使某人的情绪受到明显的干扰,如焦急、困惑、失望等。可用作及物动词,也可用作不及物动词;常用于被动语态。
3、一般的情况是sorry 或者 I am sorry 。如果你在打扰别人的时候就应该说Excuse Me 也是打扰的意思;在书信方面可能会用到Apologise 的。
4、打扰 [ dǎ rǎo ]释义:扰乱;搅扰。婉辞,指受招待。引证:艾芜 《人生哲学的一课》:“‘对不起,打扰你们了!’我懊丧地走了出去。”恭候 [ gōng hòu ]释义:恭敬地等候。
5、Excuse me 读音[kskjuz mi]请原谅;劳驾;对不起;打扰一下 造句:1 I hope you will excuse me.尚希见谅。2 Excuse me. Could you give me a light?劳驾,借火使使。
1、用于主动时,bother的意思比disturb强,带有故意打扰他人的意思。disturb用于被动形式时,意思比bother强烈,有时甚至可指精神错乱。用在主动形式时,意思最弱,指某人无意中打扰他人,这种打扰行为并非存心冲着他人去的。
2、打扰 [ dǎ rǎo ]释义:扰乱;搅扰。婉辞,指受招待。引证:艾芜 《人生哲学的一课》:“‘对不起,打扰你们了!’我懊丧地走了出去。”恭候 [ gōng hòu ]释义:恭敬地等候。
3、Excuse me 或者某些场景下直接用 Sorry也可以。
1、打扰 dǎrǎo [disturb]∶干扰;扰乱人心或注意力 他在写书,别去打扰他 [trouble]∶婉辞。
2、disturb用于被动形式时,意思比bother强烈,有时甚至可指精神错乱。用在主动形式时,意思最弱,指某人无意中打扰他人,这种打扰行为并非存心冲着他人去的。
3、disturb 妨碍、打扰、干扰、使焦虑; 常用于精神或情绪上,指扰乱别人正在干的事,使别人感到厌烦,或指某事物使某人的情绪受到明显的干扰,如焦急、困惑、失望等。可用作及物动词,也可用作不及物动词;常用于被动语态。
打扰 dǎrǎo [disturb]∶干扰;扰乱人心或注意力 他在写书,别去打扰他 [trouble]∶婉辞。
disturb 妨碍、打扰、干扰、使焦虑; 常用于精神或情绪上,指扰乱别人正在干的事,使别人感到厌烦,或指某事物使某人的情绪受到明显的干扰,如焦急、困惑、失望等。可用作及物动词,也可用作不及物动词;常用于被动语态。
打扰 [ dǎ rǎo ]释义:扰乱;搅扰。婉辞,指受招待。引证:艾芜 《人生哲学的一课》:“‘对不起,打扰你们了!’我懊丧地走了出去。”恭候 [ gōng hòu ]释义:恭敬地等候。
Excuse me 或者某些场景下直接用 Sorry也可以。