竹里馆 原文及翻译(竹里馆原文及翻译)

2023-10-19 9:52:07 体育信息 清华老弟

《竹里馆》原文及翻译

1、密林之中何人知晓我在这里?只有一轮明月静静与我相伴。

《竹里馆》原文翻译

译文:独自一人坐在深幽的竹林里,一边弹琴,一边发出长长的啸声。在这深幽的竹林里,无人相伴,唯有明月来陪伴我。阅读感想:全诗描绘出一月幅夜竹林弹琴吟咏图,表现出一种悠然闲适的心境和自得其乐的情趣。

竹里馆 唐代:王维 独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。译文 独自闲坐幽静竹林,时而弹琴时而长啸。密林之中何人知晓我在这里?只有一轮明月静静与我相伴。

竹里馆的原文翻译如下:竹里馆,唐·王维,独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。译文,我独自坐在幽深的竹林里,一边弹琴,一边高歌长啸。没人知道我在竹林深处,只有明月相伴,静静照耀。

指“幽篁”。⑸相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。译文 月夜,独坐在幽深的竹林里;时而弹弹琴,时而吹吹口哨。竹林里僻静幽深,无人相伴;唯有明月似解人意,偏来相照。

《《竹里馆》》古诗原文及翻译

独坐幽篁里,弹琴复长啸。独自闲坐幽静竹林,时而弹琴时而长啸。深林人不知,明月来相照。密林之中何人知晓我在这里?只有一轮明月静静与我相伴。

译文:独自一人坐在深幽的竹林里,一边弹琴,一边发出长长的啸声。在这深幽的竹林里,无人相伴,唯有明月来陪伴我。阅读感想:全诗描绘出一月幅夜竹林弹琴吟咏图,表现出一种悠然闲适的心境和自得其乐的情趣。

译文独自闲坐在幽静竹林,一边弹琴一边高歌长啸。深深的山林中无人知晓,只有一轮明月静静与我相伴。注释竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。幽篁(huáng):幽深的竹林。

《竹里馆》【唐】王维 独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。注释 ⑴此诗选自《王右丞集笺注》为《辋川集》二十首中的第十七首。竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。

《竹里馆》古诗的原文及翻译如下:《竹里馆》唐代王维 独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。译文:我独自坐在幽深的竹林,一边弹琴一边高歌长啸。没人知道我在竹林深处,只有明月相伴静静照耀。

[ 唐 ] 王维 原文 译文对照 独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。译文 独自闲坐在幽静竹林,一边弹琴一边高歌长啸。深深的山林中无人知晓,只有一轮明月静静与我相伴。

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[ *** :775191930],通知给予删除
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册

Fatal error: Allowed memory size of 134217728 bytes exhausted (tried to allocate 66060336 bytes) in /www/wwwroot/qhld.com/zb_users/plugin/dyspider/include.php on line 39