1、包衣的意思:包裹丸、片剂药物的肠衣、糖衣等;指长在玉米果穗外的苞叶;奴仆(满语包衣阿哈的省略语)。【拼音】bāo yī。【释义】包裹丸、片剂药物的肠衣、糖衣等。
包衣即“家奴”,只存在于八旗满洲之中,其中上三旗的包衣由内务府管辖,服侍皇室;下五旗的包衣分属下五旗的王公贵族。正白旗就属于上三旗。
意思就是属于正白旗的奴隶,在中国历史上满族社会的最下等阶级。包衣为满族语,即包衣阿哈的简称,又作阿哈。包衣即“家的”,阿哈即“奴隶”。汉语译为家奴、奴隶、奴仆或奴才。
内务府三旗即包衣三旗,由原来上三旗的包衣组成,与八旗无关。内务府旗人是皇帝和宗室王公贵族的奴仆,但不是一般旗人的奴仆。
指的是家奴的意思 读音: [bāo yī]造句 目的探讨了复方单硝酸异山梨酯缓释片的薄膜包衣工艺。
1、包衣:窝囊废(源于满语)。北瓜:南瓜。背褡儿:背心。背气*①:耳背。背心*:脊背。绷子:棕绷子(棕绳穿结在木框的床屉)。滗 bī:过滤。[例]:把水~出来。鼻涕糊儿:整天流着鼻涕的小孩。
2、脓包的意思。贵池常见方言:清早八早:清晨,形容很早。老斯:老师。搞恼着:(和某某)搞的不愉快、成为冤家。坏着胚:养成了不好的习惯。糟死着:非常脏的。刺花:烟花将前着:(两个人)长得很像。
3、包衣阿哈”,满语音译,“家仆”的意思。“包衣”即“家的”、“阿哈”即“奴仆”,简称“包衣”。清朝早已灭亡,这种养家奴的制度随之消亡。除了在年久的小说里能看到“包衣”这句话,在北京现已无人提及。
4、包衣是满语音译,意即“家奴”(注:“包衣”的全称是:“包衣阿哈”(booiaha),亦可单称“阿哈”。 包衣阿哈中男的叫做“包衣哈哈”(booi haha),女的叫作“包衣赫赫”(booi hehe),义即家中男人、家中女人。
5、莫繁桌――:不用,不行的意思。 杂花――:形容不中用的人, 现世――:形容人差而无自知之明 包衣――:窝囊废 促寿的、凑受地、泡子打安(眼)地――:短命的。父母生气时常说,你这个小凑受地。
6、安庆最经典话:开地拨(普通话就是膝盖)怎么样,这句话最经典。
1、意思就是属于正白旗的奴隶,在中国历史上满族社会的最下等阶级。包衣为满族语,即包衣阿哈的简称,又作阿哈。包衣即“家的”,阿哈即“奴隶”。汉语译为家奴、奴隶、奴仆或奴才。
2、包衣阿哈系满语音译,“家奴”之意,“包衣”即“家的”、“阿哈”即“奴”,是清代八旗组织内部的一种人身领属制度,为八旗贵族所有,从事家务和生产劳动,其中一些包衣因受宠而显贵,如曹雪芹家族。
3、内务府三旗即包衣三旗,由原来上三旗的包衣组成,与八旗无关。内务府旗人是皇帝和宗室王公贵族的奴仆,但不是一般旗人的奴仆。